Osmar the First Slice of the Loaf

From Qualitipedia
Jump to navigation Jump to search
Warning! Mature Content!
The following work contains material and themes that may include coarse language, sexual references, and/or graphic violent images that may be disturbing to some viewers.
Mature articles are recommended for those who are 18 years of age or above.
If you are 18 years old or above, or are comfortable with mature content, you are free to view this page; otherwise, you should close this page and view another one. Reader discretion is advised.
Osmar the First Slice of the Loaf
Osmar the Gloob's first failure in animation
Genre: Animation
Running Time: 20 minutes
Country: Brazil
Release Date: November 15, 2013 - 2015
Created by: Ale McHaddo
Distributed by: 44Toons
Seasons: 2
Episodes: 52


Osmar the First Slice of the Loaf (Osmar, a Primeira Fatia do Pão de Forma, in the original) is a Brazilian animated television series. Was produced by 44Toons in association with the TV channel Gloob (a channel belonging to Grupo Globo), and created by Ale McHaddo.

The main character was originally created in a comic that was published in a children's magazine in 1993, the character was also adapted in a computer game in the late of 90s and also in a awarded short animated film in 2008. The show originally premiered on November 18, 2013 by the children's channel Gloob and in the same year was renewed for a second season.

Why It Should Be Eaten Alive

  1. The show's concept is basically about a character who follows the butt-monkey stereotype and is tortured in almost every episode. The show feels as if it were like SpongeBob or Family Guy if they were starring in the view of Squidward or Meg Griffin being abused.
  2. Most of the characters are really unlikeable, especially characters like Mr. Max, Mr. Benny and Josie who only exist to make Osmar's life a hell.
  3. The show was created basically to be the equivalent of SpongeBob Squarepants to the Gloob, just replacing sea animals with bakery food. Many of the jokes even try to be similar to SpongeBob (like the characters appearing in live-action in some shots), and this is made even more explicit by SpongeBob in fact appearing in some episodes as cameo in the background.
  4. Despite being considered a children's show, some moments feel as if the show should have been aimed to adults instead of children. This is made very clear by the pilot episode containing several dirty and adult jokes.
  5. The show's creator, Ale McHaddo, is known for having a terrible history working with animation, having previously been responsible for directing infamous productions such as the Vídeo Brinquedo films and also being the creator of Newbie and the Disasternauts.
  6. Just like Newbie, the animation also looks very cheap, stiff and lazy. Although this point can be redeemed by the fact that Osmar was the first original animation by Gloob, Globo had previously worked on the production of the animated series of Sítio do Picapau Amarelo in 2012, which is considered one of the best Brazilian animated series.
  7. The series is also considered Gloob's first failure, despite the channel's effort to renew the series for a second season and even inviting the popular fighter Anderson Silva to voice a character in one of the episodes. The series quickly fell by the wayside after it was finished.
  8. The voices of Osmar and Steve are terrible, due to the fact that they are voiced by actors Marcius Melhem and Leandro Hassum (both previously known for acting in Os Caras de Pau) instead of professional voice actors. This being a decision by Globo to put famous actors to dub and publicize the series better, a very common issue in several recent animated films released in Brazil.

Redeeming Qualities

  1. Osmar is a likable protagonist.
  2. Some moments are really funny, mainly because of Steve.
  3. The animation (although unpleasant) shows an evolution compared to the animation of Newbie and the Disasternauts.
  4. The theme song is okay.

Trivia

  • Originally the English title for the series would be "Osmar the Heel of the Loaf", but was later replaced by "Osmar the First Slice of the Loaf" which is a more literal translation of the original name.

Comments

Loading comments...